Los textos folclóricos son
anónimos, se transmiten de forma oral, por este motivo un texto folclórico no
siempre se cuenta de la misma manera, ya que una persona puede olvidar o
incluir datos, así que no todas las personas cuentan igual un texto folclórico.
Es decir, se transmite de
boca en boca y se pasa de generación en generación.
Los textos folclóricos son
para contar y cantar; los textos de autor, para leer. Dependiendo del rango de
edad podemos hacer algunas modificaciones en los textos.
Es una pena que los
textos folclóricos se pierdan en la historia. Por este motivo hay personas que
se han dedicado a recopilarlos de forma escrita, pero con alguna modificación. Como
hicieron los hermanos Grimm, Charles Perrault, Hans Christian Andersen.
Poesía popular infantil.
Debajo un botón. («Debajo
un botón.», s. f.)
Debajo de un botón, ton, ton,
que encontró martín, tín, tín,
había un ratón, ton, ton
ay que chiquitín, tin, tin,
ay que chiquitín, tin, tin,
era aquel ratón, ton, ton,
que encontró martín, tin, tin,
debajo de un botón, ton, ton.
Esta canción la cantaríamos
cuando los niños a partir de 1-2 años llegan por la mañana a la clase, antes de
salir o al llegar al recreo o antes de irse a casa. La emplearía en esta edad
porque es cuando ya hablan y pueden cantar la canción a la vez que la profesora
ya que no es complicada para que la puedan aprender.
A la entrada de los niños
a la clase, para empezar de forma pausada y tranquila, y los niños empiecen a
sentirse cómodos en la clase.
Antes de irse a casa o al
recreo, para que los niños puedan prestar atención a la profesora, que una vez que
ha terminado de hacer las preguntas y los niños están prestándola toda su atención
les puede decir que vayan a ponerse los abrigos y prepararse para salir.
Después del recreo, para
que los niños vuelvan a un estado de calma después de estar en el patio
corriendo.
¿Creéis que nos podríamos encontrar un ratón debajo de un botón?
¿Cómo de chiquitín creéis que podría ser ese ratón?
¿En que otros sitios podríamos encontrar a ese ratón tan chiquitín?
Cuentos folclóricos.
Rumpelstiltskin. («Rumpelstiltskin»,
s. f.)
Les contaría este cuento
a los alumnos a partir de cuatro años en adelante, ya que estos pueden saber lo
que es una rueca. Aunque también podría contárselo a niños de 3 años, explicándoles
lo que es una rueca. Además estos niños al ser más mayores pueden prestar más atención al cuento que los menores de tres años, pues no aguantan mucho tiempo escuchando un cuento en el que no se pueden entretener viendo las ilustraciones de un libro.
Del cuento solo cambiaria
la parte final, en la que Rumpelstiltskin da una patada al suelo con tanta fuerza
que se le quedo la pierna enterrada hasta la mitad, y cuando intentó sacarla,
el enano se partió por la mitad. En vez de contar esto contaría que, ya que la
reina adivinó el nombre del enano, Rumpelstiltskin fue encarcelado en las
mazmorras del palacio, para que nunca pudiera arrebatar ningún hijo a nadie más.
¿Por qué pensáis que el molinero dijo que su hija podía hilar
oro?
¿Harías tratos con el enano como hizo la muchacha?
¿Por qué creéis que Rumpelstiltskin quiere al hijo de la
doncella?
La bella y la bestia. («La
bella y la bestia.», s. f.)
Este cuento estaría dirigido
a niños de a partir de 1-2 años, aunque puede que los niños más mayores sean
los que podrían plantear un dialogo final mas intenso.
Aunque pienso lo mismo que he puesto en el cuento anterior, sobre que los alumnos a partir de tres años pueden estar escuchando por más tiempo un cuento, creo que este cuento es distinto pues la mayoría de los niños lo conocen ya sea por que sus familias se lo han contado o han visto la película, aunque no tenga mucho que ver con el cuento original, por eso creo que se lo podríamos contar a niños de 1-2 años.
Aunque pienso lo mismo que he puesto en el cuento anterior, sobre que los alumnos a partir de tres años pueden estar escuchando por más tiempo un cuento, creo que este cuento es distinto pues la mayoría de los niños lo conocen ya sea por que sus familias se lo han contado o han visto la película, aunque no tenga mucho que ver con el cuento original, por eso creo que se lo podríamos contar a niños de 1-2 años.
No cambiaria nada del
cuento, ya que pienso que puede ser contado sin ningún problema a los niños de
estas edades pues no dice nada se que deba omitir o remplazar alguna parte del
cuento.
¿Cómo creéis que es la bestia?
¿Por qué Bella quiso ir al castillo de la bestia en el
lugar de su padre?
¿Creéis que Bella debe tener miedo a la Bestia?
Bibliografía.
Debajo un botón. (s. f.). Recuperado
19 de abril de 2018, a partir de
https://www.todopapas.com/canciones/tradicionales-y-folcloricas/debajo-un-boton-45
La bella y la bestia. (s. f.).
Recuperado 19 de abril de 2018, a partir de
http://ciudadseva.com/texto/la-bella-y-la-bestia/
Rumpelstiltskin. (s. f.). Recuperado
19 de abril de 2018, a partir de
https://www.grimmstories.com/es/grimm_cuentos/rumpelstilzchen
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarMe ha gustado tu introducción de los textos folclóricos, es bastante completo y los define completamente, sobre todo me parece adecuado que hayas recalcado la parte en la que dices que estos textos son para cantar y no para contar, como ocurre con los textos de autor.
ResponderEliminarEn cambio te recomiendo que introduzcas un breve resumen al principio de cada cuento, ya que no todos tus lectores conocen las versiones originales de estos. Por otro lado, opino que tu explicación de porqué lo emplearías en esa edad es bastante escasa, ya que no te centras en explicar a que se debe tu elección, lo cuál es necesario para que tus futuros lectores comprendan a que se debe que hayas elegido esa edad, pudiendo facilitarles su futuro utilización adecuadamente. Y por último, te recomiendo que introduzcas los enlaces de los cuentos al lado del título o, que por lo menos en la bibliografía permitas acceder a los cuentos, porque del modo que lo has publicado tus lectores tienen que copiar y pegar en Google, en vez de poder acceder directamente.
Bien, Marta. Lee mi comentario.
EliminarBueno... tu entrada parece hecha con poca gana. La introducción es absolutamente sintética y no hay conclusión.
ResponderEliminarTus argumentaciones de la adecuación de los cuentos a los niños es muy muy superficial. No haces referencia a la simbología subyacente.
Si usas las versiones que indicas en la referencias bibliográficas, me parece una barbaridad que cuentes sin adaptación, textos tan largos a niños tan pequeños. Sobre todo los de 1-2. Una cosa es que conozcan la película y otra, que te aguenten una narración llena de detalles históricos que no son capacesde imaginar. Por otra parte, si el cuento necesita tanta adaptación que se convierte en un simple resumen, es que los niños son demasiado pequeños y deben esperar algunos años para poder disfrutarlo.
El problema de Rumpelstiltskin no es la rueca, es que es muy largo y no hay ni un solo personaje que los niños admiren y quieran ser así de mayores. Por eso es complicado que les motive y mantengan la atención.
Creo que debes subir las edades para los dos cuentos y plantear más preguntas:
- Las que ponen a los niños en las situaciones por las que pasan los personajes (¿qué haríais si...?)
- Las que juzgan sus acciones (¿qué os parece lo que hizo X en este momento?...¿y en este otro?).
- Qué podemos aprender de esta historia (recuerda que no es necesario que la respuesta sea la misma que darías tú desde tu mentalidad adulta).
- ¿Cómo se imaginan a los personajes?